Becoming verified will give you access to more tasks in your language pair. For more information please visit this page.
By clicking “OK” below, a test will be created for you, and you will receive an email with instructions on how to complete the test.
When you have completed the test, one of our Senior Translators will review it. When we have the results we will contact you by email. Please note, this can take 3-4 weeks.
If you do not want to take the test, please click “Cancel”.
Asaph LIMI YOUMDI
About Me
Juggling words is a passion to me, and I strive to convey the meaning and tone of the original text in a way that will satisfy you, as well as your target audience. Just drop me a message and we'll start discussing.📩
I have a great flexibility with CAT tools and platforms such as Memsource, Transifex, XTM, SDL Trados, Crowdin, Weblate, GlobalLink, WordFast, and many more.
I have handled 3+ million words and over 300 tiny to huge projects. I have contributed to multiple projects as a volunteer or freelance translator for clients such as Deriv, TripleTen (Yandex Practicum), Translation Back Office, Speed Expertise, Translators without Borders, and many more.
Language Pair(s)
English French
(TWB Verified Translator)
French English
(TWB Translator)
Services
- Translation
- Revision
- Voiceover
Experienced in
- Accounting & Finance
- Technical / Engineering
- Information Technology (IT)
- Science / Scientific
- Water, Sanitation and Hygiene Promotion
- Logistics
- Environment & Climate Action
Learning Center Courses Completed
Asaph LIMI YOUMDI
9512
Supported Organizations
- Association Soeur Emmanuelle
- Core Group Consortium
- Dianova
- Evidence Aid
- Humanitarian HR
- International Forum Of National NGO Platforms
- TWB Community&Recruitment
- USAHello
- War Child - Netherlands
Certificates and training courses
- Introduction to Humanitarian Translation (Translators without Borders)
- La logistique à l'UNICEF